Rana Plaza Collapse Slachtoffers wachten nog steeds op schadevergoeding
45 Black-Owned Etsy-winkels die iedereen zou moeten ondersteunen
-
Ondertussen hebben overlevenden moeite om hun leven weer op te bouwen. Nuresta's oom Hossain, die 21 is, stopte met werken in de kledingindustrie en is sinds de ineenstorting een metselaar geworden. Zijn nieuwe beroep biedt minder vast inkomen, maar zijn ouders willen niet dat hij na de dood van zijn enige zus en haar man in de kledingindustrie werkt, zei hij.
-
"De situatie waarin deze werknemers zijn gedwongen, is volledig vanwege de onverschilligheid van de regering en het gebrek aan initiatief," zei Ahmed.
-
Terwijl slachtoffers zich deze week verzamelden buiten Rana Plaza, bleven werknemers uit fabrieken in de voorsteden industriële zones van de hoofdstad zoals Savar en Gazipur demonstreren op dinsdag, en eisten loon en bonuscompensatie voor het islamitische religieuze festival Eid-ul Fitr deze week.
-
WASHINGTON - Na de ineenstorting van de fabriek in Rana Plaza zijn 1.322 kledingarbeiders gedood en meer dan 2.500 gewond in april, beloofden de Bengaalse regering en een vereniging van kledingfabrikanten financiële hulp en andere voordelen aan slachtoffers en hun families . Maar meer dan drie maanden later zeggen degenen die betalingen verwachten dat ze nog steeds wachten.
-
Enkele honderden gewonde werknemers en families van de overledenen gingen op straat en zondag protesteren voor de plek van de instorting van Rana Plaza in Savar, vlakbij de hoofdstad van Bangladesh, Dhaka. De politie knuppelde de demonstranten met knuppels, volgens meerdere demonstranten en getuigen geïnterviewd door The Huffington Post. (Alle interviews voor dit verhaal waren in het Bengaals).
-
De Bengaalse regering heeft gewonde werknemers en familieleden van de overledene $ 1.200 contant, $ 19.236 aan spaarcertificaten en een extra bedrag van $ 1.200 aan levensverzekeringen toegezegd, meldde de Daily Star, een Bengaalse krant. .
-
De Bangladesh Garment Manufacturers and Exporters Association, een handelsgroep die bedrijven vertegenwoordigde die in het ingestorte gebouw actief waren, stapte ook op om te helpen in de nasleep van de instorting en zei dat het van plan was $ 320 van elk te verzamelen van de meer dan 5.000 associatieleden die bijdragen aan het fonds van de premier, een reeds bestaande regeringsreserve die mensen helpt bij rampen. De vereniging beloofde ook dat het alle werknemers van de instorting de komende drie maanden zou betalen en degenen die serieuze medische hulp nodig hadden naar het buitenland zou sturen op kosten van de vereniging.
-
Maar volgens Syed Sultan Uddin Ahmed van het Bangladesh Institute of Labor Studies, een organisatie voor arbeidsbescherming, heeft geen van de 4.000 gezinnen die getroffen zijn door de ramp de volledige betalingen ontvangen die door de regering of vereniging zijn beloofd . Ongeveer 350 overlevenden en familieleden van de overledene ontvingen tussen de $ 1.200 en $ 2.500 uit het hulpfonds van de premier - een schamele som voor de verloren levens, zei hij.
-
"De instorting heeft alles wat ze hadden verwoest," zei Kochi. "Hoe zullen ze de vergoeding betalen?"
-
Kochi zei dat de organisatie van plan is geld in te zamelen uit andere bronnen dan haar leden om de slachtoffers van Rana Plaza te helpen. Gevraagd waarom de beste zakelijke vereniging van het land, die een industrie van $ 20 miljard vertegenwoordigt, van anderen afhankelijk zou moeten zijn om een probleem op te lossen dat is ontstaan door de nalatigheid van haar leden, zei Kochi: "BGMEA is een organisatie zonder winstoogmerk en streeft ernaar alleen haar leden te dienen. "
-
Het lijkt erop dat er geen vergelijkbare organisatie is die de werknemers dient.
-
Nuresta verloor haar ouders door de ineenstorting. Sindsdien is de vierjarige wees verhuisd naar haar grootouders langs moeders kant in Dinajpur, bijna 200 km van Savar, de voorstad van Dhaka waar het gebouw instortte.
-
Nuresta's grootouders van vaderszijde zeiden dat ze ongeveer $ 2500 ontvingen uit het noodfonds van de premier voor de dood van haar vader, Nur Islam.
-
"Haar grootouders van vaderszijde ontvingen het bedrag en gaven haar geen aandeel," zei Hossain. "Nu wachten we alleen om haar geluk te testen of de dood van haar moeder haar iets oplevert."
-
Het is zeer onwaarschijnlijk dat Nuresta binnenkort geld kan ontvangen voor de dood van haar moeder. Haar familieleden moeten bewijzen dat ze haar moeder, Syeda Begum, tijdens de ineenstorting echt heeft verloren. Syeda's lichaam is nooit gevonden en haar familieleden geloven dat ze in een van de 291 graven ligt waar niet-geïdentificeerde lichamen zijn begraven. Monsters werden uit Nuresta's grootmoeder gehaald voor een DNA-test, maar de autoriteiten zeggen dat het minstens drie maanden zal duren om te voltooien, zei Hossain.
-
Ahmed beschuldigde dat de 400 vermiste personen binnen enkele dagen door de politie of inlichtingendiensten van de overheid hadden kunnen worden geverifieerd, maar zei dat de regering geen helpdesk heeft opgezet om te coördineren met overlevende familieleden.
-
"Die families hadden geholpen kunnen worden met een bepaalde hoeveelheid maandelijkse toelage totdat de resultaten van de DNA-tests bekend werden," zei hij. "Dit zou geen gigantische taak voor de overheid moeten zijn."